- Home
- Bellis Azorica
- The Unknown Islands
The Unknown Islands
by Raul Brandão
Translated by David Brookshaw
Published by: Tagus Press
Series: Bellis Azorica
236 Pages, x 0.70 in
Other Retailers:
The Unknown Islands is considered one of the most beautiful works of travel literature in Portuguese and one of the most important homages to the Azorean archipelago. In the summer of 1924, Raul Brandão undertook a trip with other intellectuals through the Azores and Madeira. Fascinated with the landscapes of the islands and seduced by the people, he went on to pen this foundational text of Azorean literature—elegantly capturing the history, memory, and imaginary of this storied place.
RAUL BRANDÃO (1867–1930) was a Portuguese intellectual, writer, journalist, and military officer. His writing is characterized by the powerful realism of his literary descriptions and the moving lyricism of his language. Although he published in a va
"Brandão describes his wonder at the rich flora and fauna as if it were a sacred pastoral music, a sleeping forest, a musical dream of the sound of water that filled him with ecstasy. The chapters on whaling and fishermen are dramatic, novelistic episodes within the poetic travelogue. Brandão paints an illuminating portrait of the Azores from 100 years ago. The book is beautifully translated by Brookshaw."—CHOICE
"[David Brookshaw's] sensitive translation of Brandao, 'poet', painter and consummate realist, makes The Unknown Islands a joy to read, especially uplifting and welcome in this troubled year of 2020."—Metamorphoses
Irene Amaral from WJFD hosts Dr. Urbano Bettencourt for a discussion of the recent English-language translation of The Unknown Islands, by Raul Brandão (Tagus Press, 2020).